Friday, February 8, 2008

The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford

Acabei agora de ver este filme. Vi o filme com legendas em inglês e tenho de dizer que não reconheci metade das palavras. É por esta razão que viver no estrangeiro me custou tanto. Fazia-me confusão usar sempre as mesmas palavras. Quando falavas inglês com alguém, aquilo era sempre mantido num "keep ir simple" sem floreados, duplos sentidos, ou palavras mais bonitas. Eram sempre conversas secas de musicalidade, sempre "straight forward". No pouco alemão que aprendi também era assim. Chateava-me. Chateava-me ter de usar tão pucas palavras, de ouvir sempre as mesmas. É por isso que gostava tanto de falar português quando la estava fora, e foi por isso que gostei tanto do filme que acabei de ver. não sei se isto faz sentido. para mim é óbvio.

1 comment:

andré said...

sócio straight forward é a melhor expressão que este blog já viu.

um abraço